今や国民食にまでなった「カレー」。そのカレーが家庭に入ってきたのは、意外と古く、明治時代のことらしい。時が経ち、真の意味で家庭の食卓に浸透しだしたのは、昭和25年。「ベル食品」が板チョコタイプのカレールウを売り出してからのことだという。
「西の牛肉、東の豚肉」というそうだ。カレーに入れる肉は、関西では「牛肉」が圧倒的で、関東以北では「豚肉」が多いらしい。言われてみれば、子供の頃に食べた田舎のカレーも豚肉だったし、我が家の辛いバッツイーカレーも豚肉入りだ。
「肉じゃが」も同様だ。関東では、「肉じゃが」といえば、たいていジャガイモに豚肉を入れるが、関西では牛肉を入れて作るらしい。このように「西牛、東豚」となったのは、昔、農耕用家畜が東は「馬」、西は「牛」が主流だったことに理由があるという。
明治以降、関西では、お役御免になった牛を食用にしたが、関東では馬肉文化がさほど広まらなかった。そこに関東大震災以降に養豚ブームが起き、そこから一気に関東に豚肉が広まったという。関東人にとっては、豚肉のほうが口に合ったのかもしれない。
それで思い出したことがある。かつて、私が大阪支店勤務になったときのこと。その転勤話を聞きつけたのがパッツィーの友達Aさん。Aさんはコテコテの大阪人だ。その彼女からパッツィーがこう頼まれた。「ゴーゴーイチの豚まんを買うてきてほしいわ」。
そういえば、通勤途中のドーチカで、中華料理「551蓬莱」と書かれた看板を見たことがある。しかし、豚まんというのは聞いたことがない。そこでパッツィーに「肉まんじゃないの?」と確かめると、「たぶんそうだと思う」だった。
通勤途中「551蓬莱」のドーチカ店で確認してみた。すると、テイクアウト・メニューの写真は、どう見ても「肉まん」そのものだが、そこには「豚まん」と書いてある。やはり同じ物だ。それならば、関東のように「肉まん」でいいのに・・・
それは私の間違いだった。このネーミングにはれっきとした理由があった。中身が豚肉のまんじゅうは、関東では「肉=豚」なので「肉まん」で通る。ところが、「肉=牛」の大阪では、「肉まん」という名前では、中身が牛肉だと勘違いされてしまう。そこで、あえて「豚まん」という名前を付けた。
あの時、551の「豚まん」を土産に買ってきたのだろうか? 記憶があやふやなので、昔のことを何でもよく覚えているパッツィーに訊いてみた。すると、「確かに買ってきた。頼まれていたAさんにも差し上げた。でも、どんな味だったかは覚えていない」という答え。印象にないということは、おそらく、普通の「肉まん」の味だったのだろう。
あれから20年が経つ。あの店はどうなっているのだろう。「551蓬莱」のホームページを開いてみると「豚まん」は健在だった。店舗案内には60ヶ所ほどの直営店が並び、その中に、懐かしの「ドーチカ店」の名前もあるにはあった。そこにはこう書かれていた。「2015年9月3日をもって閉店いたしました・・・」
「She's Little Bit Country」
ジョージ・ハミルトン4世のヒット曲。
1970年に3位になりました。
2016.5.16